CO129-473 - Individuals - 1921 — Page 255

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All

252

bien équipés y est disproportionné avec celul de la popu- lation qui, sur une étendue très vaste, est privée de se- cours médicaux. Le même délégué a affirmé que, pour combattre les maladies qui, dans certaines de ces locali- tés, règnent d'une façon endémique, la population en use habituellement par petites doses, comme remède préven- tif ou curatif. Ce sont les usages de ce genre qu'on ne saurait appeler purement médicaux, c'est-à-dire ce qui est ordonné par un médecin, que la Commission entend désigner par le terme légitimes ».

Au sujet de la huitième recommandation, faut signa- ler que c'est par la suggestion de M. Jean Hennessy, délégué de la France, que la cinquième Commission en fat saisie. I attira l'attention sur les abus dus à la vente et à la consommation des drogues d'origine minérale ou chimique, non visées par la Convention de La Haye de 1912, et fit remarquer que lo fléau qui ravageait l'O- rient est devenu universel depuis la guerre, que des dro- gues chimiquement fabriquées sont colportées, vendues à bas prix et absorbées en grandes quantités et que les lois de chaque Etat étant insuffisantes, la réunion d'une conférence internationale s'impose.

Il convient également d'attirer l'attention sur les dé- clarations faites par le délégué de la Perse, le prince Arfa-Ed-Dowleh, sur les avantages que présenterait une campagne entreprise par la Société des Nations, en vue de répandre, parmi les populations orientales adonnées à l'opium, l'usage des brochures de propagande exposant les dangers qu'entraîne la consommation de cette drogue. La question de contrôle du trafic de l'opium et d'au- tres drogues dangereuses a une importance mondiale et mérite que l'Assemblée v porte le plus grand intérêt. Les premières mesures destinées à établir le contrôle que la Société est chargée d'assurer, conformément au traité de paix, ont été prises par l'Assemblée, l'année der- nière, et elles ont déjà donné des résultats satisfaisants. On ne peut, pour le moment, embrasser avec netteté l'en- semble de la situation avant d'avoir reçu et analysé les reponses au questionnaire publié par le Secrétariat, Les conclusions à tirer du questionnaire seront soumises à la prochaine Assemblée. En attendant, comme on le ver- ra d'après ce qui précède, d'utiles mesures ont été prises sur le conseil de la Commission consultative, qui facili- teront l'exécution de la convention, et on espère que les nouvelles propositions que la cinquième Commission a présentées dans ce rapport contribueront à avancer vers In solution du problème.

Enfin, on doit signaler que le contrôle du trafic de Popium se beurte à de grandes difficultés. Le délégué de la Perse a attiré l'attention sur certaines d'entre elles à propos des pays d'Orient. Seul, un organisme interna- tional tel que la Société peut surmonter ces difficultés, et, pour cela, il a besoin de la collaboration entière, conti- nue et efficace de tous ses membres. La Commission se permet d'adresser un appel à tous les membres de la So- clété pour qu'ils lui apportent cette collaboration. (Vifs applaudissements).

M. le PRÉSIDENT. La traduction du rapport qui vient d'être lu ayant été distribuée, l'Assemblée estime- ra, sans doute qu'il n'y a pas lieu de faire procéder à la traduction orale. (Assentiment).

La parole est à M. le délégué de la Perse, le prince Arfa-Ed-Dowleh.

-

Messieurs, Le prince ARFA-ED-DOWLEH (Perse). vous avez entendu le rapport que notre distingué collè gue, M. Ferreira, vient de présenter d'une manière si précise.

Comme la question de l'opium est une des plus graves et des plus importantes pour l'humanité, l'avais écrit un petlt mémoire à ce sujet et, ne voulant pas abuser de votre précieux temps, j'avais l'intention de l'envoyer au Secrétariat général. Mais quelques honorables collègues ont cru qu'il serait plus utile que je le fasse entendre du haut de cette tribune, vers laquelle le monde entier tend l'oreille en ce moment-ci.

Afin de ne pas dépasser les limites que nous nous som- mes fixées pour parler. in pose ma montre devant mot

ravages the East, has, since the war, become universal, that these chemically manufactured drugs are imported, sold at low prices, and absorbed in great quantities, and that since the legislation of the individual States is inadequate, the summoning of an international Conference has become a necessity.

Attention must also be drawn to the Statements made by the Persian Delegate, Prince Alfa-Ed-Dowleh, on the advantages of a campaign undertaken by the League of Nations, with the object of spreading among the oriental peoples addicted to the use of opium the use of propaganda pamphlets exposing the dangers which arise from the use of this drug.

The question of the control of the traffic in opiuni and in other dangerous drugs has a world-wide importance, and The deserves tite closest attention of the Assembly. initiative measures for establishing the control which the League has undertaken to assure, in accordance with the Peace Treaty, were taken by the Assembly last year, and have already given satisfactory results. The whole aspect of the situation cannot be clearly grasped until the answers to the questionnaire sent out by the Secretariat have been received and analysed. The conclusions drawn from the questionnaire will be submitted to the next Assembly. In the meanwhile, as may be seen from the preceding remarks, useful measures, which will facilitate the execution of the Convention, have been taken, on the advice of the Advisory Committee, and it may be hoped that the new suggestions submitted by the Fifth Committee in its Report will con- tribute to the solution of the problem.

Finally, it must be stated that the control of the Opium Traffic meets with great difficulties. The Persian Delegate has drawn attention to certain of these difficulties as regards Eastern countries. An international organisation such as the League can alone overcome these difficulties, and for this the entire, continuous, and effective co-operation of all its Members is essential. The Committee ventures to appeal to all Members of the League give this collaboration. Loud applause.)

Prince ARFA-ED-DOWLEH (Persia). Interpreter:

Gentlemen, you have heard the Report which my dis- tinguished colleague, the Rapporteur, has just read, in which there is given a very precise account of the opium question. As you know, the opium question is a very serious question to humanity.

I wrote a few notes on it, which I wished to send to the Secretary-General; but my colleagues said that it would be more useful if I gave a short account of what I know about opium from the rostrum here to the Assembly, where there are so many listeners. First of all, I will deal with what opium is, and then with the measures which are needed.

As you know, opium is made from the poppy by certain processes. By those processes two sorts of opium are made. There is the ordinary sort, which is made into little pills, and, in the East, is found in every man's house, and is used as a normal remedy for all sorts of things like weariness and colds. This usage is not peculiar to Persia; but it has been mentioned by the Indian Delegate and the Chinese Delegate as being common in their countries.

There are the legitimate uses, and the quantity taken amounts to about a gramme a day. There are other abnormal uses up to as much as 10 grammes a day, which is dangerous to health and is prohibited by law. But the evil is not so much here as in the smoking, inhaling and swallowing the drug, and on behalf of Persia, I can say that the ravages from these practices are more dangerous than cholera and other typhus pests, because the latter can be dealt with by doctors and men of science, but the opium question is chronic, and those who take the drug tempt others. Unhappily, its usage is spreading in Europe. Persia does not remain in- different to the question. În fact, it takes peculiar interest in it as a producing country, and the Persian Government has studied the question very seriously for a long time before the war. We saw that to forbid the cultivation of the poppy is absolutely impossible, because it is cultivated not only in China and India, but in Persia, Bokhara, Turkestan, Afghanistan and in many other of the Eastern countries,

pour vous rassurer et vous convaincre que je n'abuseral pas de votre indulgence.

Je vous diral eu quelques mots ce qu'est l'oplum, com- ment on le reçoit, corament on l'emploie, le mal qu'il y a à l'employer et les mesures qu'il faudrait prendre pour parer à ce mal.

On tire l'opiumt du pavot, plante à belles fleurs rouges, blanches et de tant d'autres nuances qu'elles semblent refléter les différentes couleurs de la lumière comme un prisme. Le fruit de cette plante est une capsule. Quand la capsule est mûre, on y pratique avec un canif tran- chant quelques incisions d'où sort un suc blanc comme du lait. On le recueille dans un récipient plat et on le met au soleil, dont il reçoit peu à peu la couleur de son rayon doré. Par l'effet du soleil, ce spe devient épais comme une pâte, on le met alors dans des formes rondes ou lon- gues, on l'enveloppe dans du papier et on l'envoie dans tous les coins du monde, pour être vendu sous le nom d'opium.

En Orient, on l'emploie de deux manières : à l'état brut et à l'état fabriqué,

Il y a deux sortes d'emplois à l'état brut: normal ob permis, et anormal ou défendu.

On appelle normale la pâte préparée en forme de pila. les ne dépassant pas un quart de gramme. On en prend quand on se trouve dans un état de fatigue ou de ma- laise quelconque.

L'état anormal est celui où on l'absorbe par quantité de plus d'un gramme par jour: ce qui est extrêmement aui- sible pour la santé et prohibé par les lois de tous les pay's.

Mais le mode le plus dangereux de l'emploi de l'oplum, c'est son extrait le plus toxique de la matière brute que F'on fabrique pour fumer, et c'est cela qui forme l'opio

made.

L'opiomanic est, à mon avis, mille fols pire que la peste et le choléra, ces derniers n'étant que des maladies épi- démiques n'apparaissant que de temps à autre ; tandis que l'opiomanie, maladie tout aussi contagieuse, règne à l'état chronique sur des millions d'individus.

On peut, par une prophylaxie appropriée, limiter le champ d'action de toutes les maladies contagieuses, mais Il est infiniment plus difficile d'empêcher un opiomane de faire partager son vice à tout son entourage.

L'opiomaue est un être dégénéré, n'ayant de goût à rien, extrêmement faible, effroyablement maigre, d'un affreux teint jaunâtre et c'ayant d'autre idée en tête que d'avaler le plus de fumée possible et d'en faire avaler à tous ses amis et connaissances.

En un mot, c'est un être perdu pour la Société et dan- gereux pour son ambiance.

Mon pays étant un producteur d'opium, i était tout naturel que mon gouvernement se préoccupât de cette alarmante question. Et, de fait, il s'en est occupé avant même que la Société des Nations fut constituée. Dans le cabinet dont je faisais partie avant la guerre, j'ai eu l'oc- casion de m'occuper de cette affaire spécialement. Quel- ques-uns de mes collègues et moi-même étions chargés de rechercher des moyens propres à remédier à cette mala- die funeste. Messieurs, je puis vous assurer que le re- mède n'est pas facile à trouver. Empêcher le commerce illicite de l'oplum, c'est très bien; mais cela ne constitue- ra pas un remède efficace, Parce que, d'abord, ce com- merce se fera quand même et plus intensément pour la bonne raison que l'homme est avide du fruit défenda; ensuite, parce que ce contrôle, dont on espère tant de bien, ne sera jamais qu'illusoire, vu la longueur extraor dinaire des frontières des pays producteurs. La Perse, à elle seule, a plus de 3.000 kilomètres de frontières ter- restres. Notez qu il y a aussi la Chine, les Indes, l'Afgha- nistan, la Turquie d'Asie, le Turkestan, le Boukhara, le Khiva et tant d'autres endroits. Or, combien croyez-vous qu'il faille de douaniers vigilants pour empêcher la con- trebande sur une aussi vaste étendue ? Pratiquement, la chose est impossible. Et, puis, parmi les pays susmen- tlonnés, plusieurs ne font pas encore partie de la Société des Nations et je doute fort qu'ils obéissent à celle-ci. Ils produiront l'opium et l'exporteront en contrebande en Perse et ailleurs et, en fin de compte, ils y trouveront,

and Persia has a frontier of something like 1,800 miles, so that to guard this frontier, and effectually deal with the question of importing and exporting opium, would neces- sitate about 50,000 guards and gendarmes. This is, of course, Impossible. Therefore, I wish to call attention to the only method by which the matter can be successfully dealt with, and that is by propaganda work, through the Press, by our orators, and by every means of publicity which can be adop- ted to bring home to people generally the dangerous and awful effects of using this drug.

The other day proposed in the Fifth Committee, and I wish to propose it here in this Assembly, that this propa ganda should be commenced, and the Committee on Hygiene should publish and distribute thousands of pamphlets written in the various languages of the East-Persian, Arabic, Turkish and the various Indian tongues, and that these pamphlets should be spread over the world, in order to impress upon the peoples these dangers I have described. I know what the Oriental mentality is, and I can tell you that a leaflet from the League of Nations, signed by eminent doctors in the West and East, would produce a great effect on the Oriental mind.

I wish to thank the Fifth Committee and the League of Nations for the tremendous effort which has been made with regard to this question,

M. van SWINDEREN (Netherlands). Interpreter:

Mr. President, I wish to say a few words in order to explain the reason why I vote in support of these recommendations

The rapporteur has referred to the role which the Nether- lands Government played in 1913 in connection with the Conference which regulated the traffic in opium. It was at the request of that Government that the question was brought before the League of Nations, and the Netherlands Government has naturally followed the efforts of the League of Nations in this direction, and feels the greatest satis-! faction at the results which have been obtained. Indeed, the League of Nations has good reason to congratulate itself on what it has accomplislied, and the resolutions before you will tend still further to reduce the ravages of this awful traffic. Even now, we see the effects which have already been produced in removing some of the former very narrow ideas which were entertained, and we are hopeful of seeing the States silencing the voice of self-interest in favour of humanity. The resolutions before the Assembly will fortify us in regard not only to the measures which have been passed, but with regard to our future action, and they mark out the path along which further progress is possible. Gentlemen, in giving your support to these recommendations, you will be accomplishing a good work, and you will be helping to build up the obstacles on which the foundations have already been laid in the path of this drug, which I may describe as the serpent in our paradise, We may look forward to the day when all the apparatus of this drug will be exhibited only in museums and thus prove that the English proverb," ali ends in smoke," is not applicable to opium, which, in future, I trust will only be used for medicinal purposes. (Applaust.)

It is our object to rescue humanity from the moral torpor in which it is plunged, and the high aims of these resolution! constitute a definite step in that direction.

M. HENNESSY (France). Interpreter:

I wish to support the eighth Resolution of the Fifth Com- mittee, and to ask the Assembly to adopt this Resolution. It has been explained in principle by M. Ferreira, the Rap- porteur. The Assembly is aware that the Convention of 1912 took into account only those drugs which were the products of the capsule of the poppy, and only vegetable drugs. But a terrible scourge is now threatening our civilisation, in the West as well as in the East, through synthetic drugs of chemical and mineral origin. They are of the same composition as opium and cocaine, but they are made in chemical manu- factories. Those who begin to take these drugs under the re- commendations of doctors become obsessed with a passionate craving, which takes possession of them and makes them

- 6-

נו

i

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.